Hipertexto y terminología plurilingüe: implementación de un vocabulario de informática para Windows y World Wide Web
|
Descargar SCORM
Este recurso ha sido solicitado 1 veces (0 veces en los últimos 31 días).
Para poder solicitar este recurso debe identificarse como usuario de la biblioteca
|
| |
Ver
Detalles del recurso
|
|
|
Hipertexto y terminología plurilingüe: implementación de un vocabulario de informática para Windows y World Wide Web
|
| Id. |
1094485 |
| Idioma |
spa
|
| Titulo |
Hipertexto y terminología plurilingüe: implementación de un vocabulario de informática para Windows y World Wide Web |
| Autor(es) |
Gómez Guinovart, Francisco Javier Howard, Harry Lorenzo Suárez, Anxo M, |
| Localización |
http://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=1017953
(Revista) ISSN 1135-5948
|
| Versión |
1.0 |
| Estado |
Final
|
| Descripción |
En esta comunicación presentamos los resultados iniciales de una investigación terminológica desarrollada en la Facultad de Humanidades de la Universidad de Vigo y en el Department of Spanish and Portuguese de Tulane University. Los primeros resultados de esta investigación se concretaron en la elaboración de un vocabulario trilingüe (gallego-inglés-español) de términos informáticos en versión impresa y en soporte informático, en forma de documento electrónico diseñado para su consulta hipertextual en el entorno gráfico de Windows y de World Wide Web (WWW). |
| Palabras clave |
Terminología informática
Traducción asistida por ordenador
Hipertexto |
| Tipo de recurso |
text (article)
|
| Tipo de Interactividad |
Expositivo
|
| Nivel de Interactividad |
muy bajo
|
| Audiencia |
Estudiante
Profesor
Autor
|
| Estructura |
Atomic |
| Coste |
no
|
| Copyright |
sí
|
|
free |
| Requerimientos técnicos |
Browser: Any |
| Relación |
[IsBasedOn] Procesamiento del lenguaje natural, ISSN 1135-5948, Nº. 17, 1995, pags. 84-100
|
| Fecha de contribución |
24-jun-2009 |
| Contacto |
|
|
|
|
|
Valoración de los usuarios
No hay ninguna valoración para este recurso. Sea el primero en
valorar este recurso.
|
|
|
|