1) La descarga del recurso depende de la página de origen
2) Para poder descargar el recurso, es necesario ser usuario registrado en Universia


Opción 1: Descargar recurso

Detalles del recurso

Descripción

En este artículo se describe una actividad basada en un corpus paralelo inglés-español, desarrollada en una asignatura de lingüística inglesa. A través del Campus Virtual, los alumnos accedieron a un texto literario en inglés y tradujeron las formas de pasado simple inglés por pretérito imperfecto o pretérito indefinido en español. Seguidamente compararon sus traducciones con una traducción profesional incluida en el corpus y con otras generadas por traductores automáticos. A lo largo de la actividad, el Campus Virtual sirvió como espacio para la puesta en común de los resultados obtenidos por cada alumno y la consiguiente discusión sobre las divergencias y coincidencias entre ellos.

Pertenece a

E-Prints Complutense   E-PrintsUCM  

Autor(es)

Zamorano Mansilla, Juan Rafael -  Carretero Lapeyre, Marta Begoña - 

Id.: 25377684

Idioma: español  - 

Versión: 1.0

Estado: Final

Tipo:  application/pdf - 

Palabras claveTraducción e interpretación - 

Tipo de recurso: info:eu-repo/semantics/bookPart  -  PeerReviewed  - 

Tipo de Interactividad: Expositivo

Nivel de Interactividad: muy bajo

Audiencia: Estudiante  -  Profesor  -  Autor  - 

Estructura: Atomic

Coste: no

Copyright: sí

: info:eu-repo/semantics/openAccess

Formatos:  application/pdf - 

Requerimientos técnicos:  Browser: Any - 

Relación: [References] http://eprints.ucm.es/6290/

Fecha de contribución: 26-may-2018

Contacto:

Localización:

Otros recursos del mismo autor(es)

  1. Transitivity Illustrated This is an educational pill aimed at reminding students of the transitivity categories used in Syste...
  2. English Semantics and Pragmatics This manual covers the basic contents of 'Semántica y pragmática del inglés' (‘English semantics and...
  3. La generación de tiempo y aspecto en inglés y español un estudio funcional contrastivo Esta tesis ofrece un análisis contrastivo de los sistemas de tiempo y aspecto del inglés y el españo...
  4. Generadores automáticos y gramática funcional Inglesa: una experiencia de integración en el aula virtual El propósito de este trabajo es describir una experiencia de integración en el aula virtual de un si...

Otros recursos de la mismacolección

  1. Accessible Geoparks in Iberia: a Challenge to Promote Geotourism and Education for Sustainable Development This work aims at providing an overview regarding accessibility conditions for people with functiona...
  2. Use of magnets for reversible restoration in sculpture. The case of the "Virgen de los Desamparados" in Valencia (Spain) In this paper, we present the use of a magnetic system for restoring a real piece of art: the Virgen...
  3. Régimen jurídico de la vivienda familiar Se analizan en el presente trabajo las especialidades de régimen que plantea la vivienda familiar en...
  4. La ayuda para el desarrollo de China en África. ¿Una alternativa a las relaciones de cooperación tradicionales?
  5. Citas suculentas Cansadas de reuniones e intercambios de saberes en despachos, y de la indigestión que provoca la pro...

Aviso de cookies: Usamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, para análisis estadístico y para mostrarle publicidad. Si continua navegando consideramos que acepta su uso en los términos establecidos en la Política de cookies.