EBuah Universidad Alcala (997 recursos) This is an insitutional repository for the Universidad de Alacalá, giving access to the publication output of the university. The site interface is in Spanish.
Mostrando recursos 1 - 20 de 21
1. Aprendizaje Temprano de una Segunda Lengua - Mufioz Redondo, M. Carmen; López Bautista, Dolores El aprendizaje temprano de una lengua extranjera supone el conocimiento por parte de los docentes de las características psicoevolutivas del alumnado de la etapa infantil, asi como de las estrategias didácticas y recursos metodológicos propiados para la enseñanza de un idioma.
3. Computer als Zusatzmaterial für Lehrer-Innen. Das OdysseeProjekt - Zaera Fernández, Susana Internet como medio de trabajo en el aula nos ofrece ima gran variedad de ofertas enmaterial de clase, ejercicios, léxico, lecciones preparadas de apoyo para diversos métodos,proyectos, juegos, etc.
7. Giving Oral Instructions to EFL Young Learners - Liruso, Susana María; Villanueva de Debat, Elba Nuestro trabajo se enfoca sobre las dificultades que se presentan al dar instrucciones orales a niños que están aprendiendo inglés como lengua extranjera.
10. La Traducción Pedagógica como Ejercicio Integrativo en la Didáctica del Alemán como LE - Gierden Vega, Carmen La intención primordial de nuestra propuesta es revalorizar y rescatar la vieja idea de que la traducción es un elemento importante que puede contribuir de manera enjundiosa y enriquecedora a la labor enseñanza-aprendizaje de la lengua alemana, sobre todo, tras haber sido relegada y haber caído en el olvido debido a la influencia negativa de la didáctica de la enseñanza de las lenguas clásicas.
11. Marco Común Europeo de Referencia en el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras - Díaz-Corralejo, Joaquín En 1990, el Consejo de Europa propuso a varios paises la experimentación del nuevoentorno metodológico para la enseñanza / aprendizaje de las lenguas en el siglo XXI: el Marco Común Europeo de Referencia para el Aprendizaje, la Enseñanza y la Evaluación de las lenguas extranjeras.
14. Sobre la Necesidad de Contravenir las Reglas de las Nuevas Metodologías - Gómez García, Carmen Partiendo del contexto especifico de la enseñanza del alemán como segunda lenguaextranjera para los estudiantes de Traducción e Intrepretación, se tratará de justificar un programa de alemán basado en un estudio intenso de gramática, para que en tan sólo tres cuatrimestres el alumno sea capaz de traducir un texto de gran complejidad a la lengua metaasi como mostrarse apto en el ejercicio de las cuatro principales destrezas lingüisticas.
15. Text Processing as a Resource in the EFL Class. First-Cycle University Students - de Gregorio Godeo, Eduardo Partiendo de nuestra experiencia en el aula con estudiantes de inglés como lengua extranjera de primer ciclo de Filología Inglesa (nivel First Certifícate), este artículo propone una metodología para el tratamiento de textos como herramienta para profesores y alumnos en este contexto.
17. The Role of Gender in L2 Interaction. Socialization via L2 Materials - Gascoigne, Carolyn Given the importance placed on student-student interaction in today's second language (L2) classroom, this article seeks to examine target language interaction models presented to L2 students.
18. The Role of Text Linguistics in the Foreign Language Class - López Medina, Beatriz A lo largo de la breve historia de la investigación en tomo a la lingüística textual, algunos estudios han señalado la relevancia del texto como unidad básica en la aproximación a una lengua extranjera.
20. Una Didáctica Especial para un Grupo Peculiar. La Educación de Adultos en Melilla - Molina García, María José A menudo, los adultos que acceden a programas de educación, afrontan su formación compensatoria "aprovechando" las metodologías y los materiales de otros niveles educativos ajenos a sus propias y peculiares características.