DIALNET OAI Articles
(192,244 recursos)
DIALNET es una hemeroteca virtual, integradora de recursos y capaz de ofrecer servicios documentales y alertas informativas a sus usuarios. Sus principales objetivos son:
* Aumentar la difusión y la accesibilidad de la literatura científica hispana.
* Suministrar información actualizada de los contenidos de las revistas científicas que se publican en el ámbito hispano, tratando de abarcar el mayor número posible de revistas.
* Emitir alertas informativas inmediatas a partir del momento de la publicación de nuevos ejemplares de las revistas que sean del interés de cada usuario.
* Disponer de una base de datos de artículos científicos hispanos muy exhaustiva y actualizada, que permita desarrollos futuros que puedan redundar en beneficio de la comunidad de usuarios registrados.
21.
Propuestas didácticas para la comunicación intercultural - Nikléva, Dimitrinka Georgieva
La ponencia estará centrada en algunos aspectos de la competencia comunicativa necesarios para que se efectúen con éxito las relaciones interculturales. Para ello vamos a destacar algunos componentes culturales que deben formar parte de la enseñanza y el aprendizaje del Español como Lengua Extranjera (ELE).
Por otra parte, es un aprendizaje imprescindible no sólo para los alumnos de ELE, sino también para todos los inmigrantes que de hecho también estudian el español independientemente de si lo hacen de manera escolarizada académica o no.
En la medida que nos corresponde a los docentes, somos conscientes de que la escuela debe colaborar...
22.
Didáctica de los cuentos en segundas lenguas: estereotipos y géneros - Ortega Larrea, Ana
En la enseñanza de segundas lenguas, los cuentos forman una parte fundamental de la transmisión de la cultura. Muchos cuentos de la literatura universal se enseñan además en la segunda lengua porque los niños pueden seguir con facilidad un argumento que ya conocen en su lengua materna. Incluso así, con frecuencia, los cuentos universales se reescriben para rechazar estereotipos caducos, con la consiguiente sorpresa del alumno. Otros cuentos, únicamente propios de la cultura de la segunda lengua, incluyen personajes no estereotipados o rechazados en la cultura madre. El propósito de esta comunicación es mostrar técnicas didácticas en la enseñanza de...
23.
El gran reto: lograr una verdadera actualización de los docentes en la enseñanza de la lengua - Paredes Chavarría, Elia
En esta comunicación se describe el proceso seguido, desde una coordinación educativa, para actualizar en didáctica del español a profesores de escuelas preparatorias mexicanas. Se explican los contenidos y aspectos principales del programa y los múltiples y diversos escollos que se han presentado en su aplicación con algunas propuestas de solución.
En cumplimiento de una línea de acción institucional dirigida a mejorar la enseñanza de la lengua en el bachillerato universitario, y con apoyo en investigaciones realizadas por la Asociación Mexicana de Profesores de Lengua y Literatura A.C., se diseñó un Programa de Mejoramiento del Proceso de Enseñanza del Español,...
24.
Propuestas didácticas para el estudio de la pintura surrealista - Peláez Malagón, José Enrique
Posiblemente Todo el mundo, los alumnos incluidos, tienen una vaga idea de lo que es el surrealismo: el mundo de los sueños. Pero esta definición es sumamente pobre ya que ella per se no explica ni sirve para poder analizar la producción pictórica de artistas como Picasso, Dalí y Miró.
Proponemos por tanto unas actividades sencillas y rápidas que sean lo suficientemente globalizadotas para adentrar al alumno en el mundo surrealista. Mostrándole que éste no es otra cosa que un lenguaje (el lenguaje de los sueños si se quiere expresar así) y como toda lengua tiene unos códigos, unos usos y...
25.
Los cubismos dentro del aula - Peláez Malagón, José Enrique
Llegados a los años 10 del siglo XX, nos encontramos con un arte "extraño", la perspectiva que desde el Renacimiento había sido el gran hilo conductor del arte occidental, por encima de estilos, estéticas o poéticas, cae hecha trozos. Símil que no es baladí, pues este rompimiento con la perspectiva se traducirá en la representación de un sinfín de "cubos" que nos distorsionan la imagen. Esta distorsión aparente no es otra cosa que una desconstrucción del lenguaje pictórico que necesita de una posterior construcción. Las diferentes formas de volver a construir esa realidad destruida, llevarán por nombre los diferentes tipos...
27.
Si "La ciudad no es para mí", ¿podría decirme dónde queda el campo?: una lectura de la película de Pedro Lazaga( 1965) - Peris Llorca, Jesús
Una de las películas más taquilleras de la historia del cine español es La ciudad no es para mí, dirigida en 1965 por Pedro Lazaga y protagonizada por Paco Martínez Soria. A esos espectadores hay que sumar todos los que ha tenido en sus innumerables reposiciones televisivas. Ello es así, porque evidentemente esta película conecta perfectamente con el imaginario de varias generaciones de españoles, inmigrantes del campo a la ciudad o urbanos de primera generación.
Para una clase de estudiantes extranjeros, la película resulta de gran interés, porque permite realizar sobre ella dos niveles diferentes de análisis. Por un lado, la...
28.
La adaptación y puesta en escena de textos literarios - Reyes Torres, Agustín
Partiendo del estudio de cuentos breves, el enfoque de esta actividad es hacer de la clase de literatura una clase práctica. Después de aprender a identificar los elementos básicos en un texto literario: la exposición, el conflicto, el clímax, el desenlace, etc., el estudiante tiene la oportunidad de adaptar estos mismos, así como el tema principal o la caracterización de los personajes, en mini obras de teatro. Esta adaptación del cuento narrativo a una obra dramática exige el conocimiento de las características de ambos y un gran grado de creatividad por parte del alumno. La posterior puesta en escena de...
29.
Poesía de la Guerra / Guerra de la Poesía - Ribes Asensio, Ana; Hernando Robres, Pilar
En esta experiencia práctica aprovechamos los códigos poéticos como elementos que configuran, transmiten y reproducen prácticas sociales.
Queremos mostrar a nuestros alumnos extranjeros la Guerra Civil española a través de la poesía, tanto de ese momento como la del momento actual, ya que la poesía puede influir en la conciencia de los individuos y ayudarles a comprender mejor un momento histórico concreto de un país en el que no ha vivido y del que, por tanto, no tienen referencias. Así, pretendemos acercar al alumno a uno de los hechos más importantes que han marcado gran parte de la vida y la...
30.
Los problemas de la traducción de las Unidades Fraseológicas - Richart Marset, Mabel
Uno de los problemas más frecuentes con el que se enfrenta el estudiante de ELE es la identificación y posterior búsqueda de correspondencias de las unidades fraseológicas.
La importancia de la competencia fraseológica en una lengua extranjera es ampliamente reconocida por numerosos autores (Howarth, Corpas pastor, Pamies Bertrán, por citar a algunos). Hago mías las palabras de Ferro Rubial cuando afirma (traduzco del gallego): Tenemos que perder el miedo a reconocer que el dominio de la fraseología es el nivel más alto del dominio de cualquier lengua.
El objetivo de este estudio es analizar el proceso de traducción de unidades fraseológicas...
31.
El doblaje y el subtítulo de la Unidad Fraseológica - Richart Marset, Mabel
En palabras de Virgilio Moya: " Una cultura no sería lo que es si los hombres y mujeres que la integran no hubieran tenido acceso, por medio de la traducción, a los textos de otras culturas" (2004, 9)
La sociedad del siglo XXI está dominada por los medios audiovisuales que a su vez son los principales emisores de información. Es precisamente a través de ellos cómo las distintas culturas del globo han podido conocerse, imitarse y en definitiva formar parte del tan manido fenómeno de la globalización. Ahora bien, para que el producto audiovisual de una determinada comunidad cultural llegue...
32.
Las unidades fraseológicas en los diccionarios escolares de ELE: el Langenscheidts Handwörterbuch Spanisch - Robles Sabater, Ferran
En mi experiencia como docente en Alemania y España, he tenido la ocasión de constatar que un elemento a menudo descuidado en los diccionarios y gramáticas del español como lengua extranjera corresponde a las llamadas Unidades Fraseológicas (UFS). Estas construcciones -que hasta hace bien poco no han ocupado el lugar que, dada su alta frecuencia de aparición y su importancia en la lengua cotidiana, les corresponde dentro de los estudios lingüísticos- constituyen, sin duda, una de las partes más idiosincrásicas de la lengua y que mayor resistencia ofrecen a los hablantes extranjeros. A partir de los años 90 ha crecido...
33.
¿Tú cantas? Yo canto: El estudio de la música como tema desarrollado en la expresión oral general, en el marco de la enseñanza de español con fines específicos - Sánchez Rondón, Estíbaliz
El español se ha convertido en una de las lenguas más demandadas y el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas, nos sirve de guía para conocer qué patrones de referencia debemos utilizar en el proceso de enseñanza, aprendizaje y evaluación de lenguas. Por tanto, teniendo esto muy en cuenta ante todo, presentamos esta comunicación atendiendo a una de las competencias comunicativas que recoge el Plan Curricular del Instituto Cervantes, la fase de expresión oral muy importante en la clase de E/LE, llamada por nosotros EOG (Expresión Oral General).
El Plan Curricular es un instrumento de carácter pedagógico que...
34.
Profe, yo no quiero salir a la pizarra: sobre tímidos, introvertidos y estilos de aprendizaje - Terrádez Gurrea, Marcial
A pesar de la importancia que el aspecto de la atención a la diversidad del alumnado ha recibido en los últimos años, los estudios sobre estilos de aprendizaje no han cobrado la relevancia que cabía esperar. Sin embargo, el análisis del estilo que cada uno de nuestros estudiantes pone en práctica a la
hora de enfrentarse a la información recibida en clase es vital para el aprendizaje individual de la materia.
El tema de los estilos de aprendizaje ha recibido diferentes enfoques: centrarse en las preferencias perceptivas del aprendiz (estilo visual, auditivo, etc.), poner el énfasis en la manera de percibir...
35.
Cine e historia: sobre la utilización de los DSV en la enseñanza de la disciplina histórica - Valle Aparicio, José Eliseo
La relación entre historia y cine o, para ser más exactos, la integración del último producto cultural en el proceso de construcción del discurso histórico no está, aún en nuestros días, exenta de polémica, una discusión cuyos polos extremos son defendidos desde diversas y antagónicas tribunas: una, la primera, la de que el cine es fuente que permite una Historia distinta y mejor; otra, la segunda, la de que al cine no se le puede conceder el status de fuente histórica, de materia prima para el historiador.
En la presente comunicación pretendemos trazar una línea discursiva que actúe de puente,...
37.
Claves para lograr una comunicación intercultural adecuada en el aula de E/LE - Verde Peleato, Irene
Muchos de los conflictos que surgen durante el proceso enseñanza-aprendizaje en el aula de ELE derivan del desconocimiento de las diferentes culturas lo que genera una comunicación poco fluida y llena de malentendidos. Acercarnos al concepto de comunicación intercultural puede ayudarnos a entender mejor como docentes el binomio lengua-cultura e invitarnos a un replanteamiento diferente de la planificación de las clases atendiendo a la diversidad.
38.
Propuesta metodológica y didáctica acerca del papel de los homónimos y parónimos entre español y polaco (aplicado al caso de estudiantes polacos en el aula de lengua española) - Waluch de la Torre, Edyta; Vercher García, Enrique Javier
Nuestro trabajo parte de los conceptos ampliamente estudiados en lingüística de homonimia y paronimia, pero supone un análisis de los mismos entre dos lenguas distintas, en nuestro caso entre el español y el polaco.
Comparamos vocablos de dichas lenguas que guarden entre sí una relación de homonimia (coincidencia de escritura y sonido), homografía (coincidencia de escritura, pero no de sonido), homofonía (coincidencia de sonido, pero no de escritura) o paronimia (semejanza entre vocablos, ya sea gráfica o fonética).
Estudiamos a continuación la influencia que dichas unidades lingüísticas puedan tener en la enseñanza de la lengua española a estudiantes polacos. Para un...
39.
Sobre la Educación Literaria: reflexiones en torno a la importancia de los clásicos en el desarrollo de la sensibilidad lectora - Arlandis, Sergio
Los índices de producción y consumo del producto literario están alcanzando cuotas impensables hace veinte años. No obstante, parece evidente que el libro está dejando de ser una referencia del enriquecimiento cultural del individuo y cada vez más se está transformando en un objeto de consumo de comprar, usar y tirar. En este sentido, la literatura va transformando sus cometidos, sus orientaciones e, inclusos, sus parámetros estéticos. Este cambio, tan evidente en los estantes de las librerías, ha supuesto, en consecuencia, otra importante variación del público lector. Curiosamente, el desarrollo de la literatura moderna, desde finales del siglo XVIII en...