Recursos de colección

RiuNet. Repositorio institucional de la Universitat de Valencia (102.815 recursos)

RiuNet es el Repositorio Institucional de la Universitat Politècnica de València, gestionado por la Biblioteca, cuyo objetivo es ofrecer acceso en Internet a la producción científica, académica y corporativa de la comunidad universitaria con la finalidad de aumentar su visibilidad y hacerla accesible y preservable.

Mostrando recursos 1 - 5 de 5

  1. The types and categories of old english recursive compounding

    Novo Urraca, Carmen
    [EN] This article deals with the recursive compounding of Old English nouns, adjectives, verbs and adverbs. It addresses the question of the textual occurrences of the compounds of Old English by means of a corpus analysis based on the Dictionary of Old English Corpus. The data of qualitative analysis have been retrieved from the lexical database of Old English Nerthus. The analysis shows that the nominal, adjectival and adverbial compounds of Old English can be recursive. Nominal compounding allows double recursivity, whereas adjectival and adverbial compounding do not. The conclusion is reached that both the type and token frequencies of...
    - 19-may-2018

  2. MOOC y el aprendizaje de una lengua extranjera: ¿Back to the future?

    Varela Salinas, María José; Burbat, Ruth
    [EN] The MOOC offer is growing exponentially, little by little also in the field of foreign language acquisition. Due to the characteristics of MOOC as a way of teaching and learning that addresses a potentially unlimited audience, its methodology is subject to these particularities, which necessarily influences the achievement of competencies in communication skills such as speaking and writing as well as listening and reading comprehension. Our contribution deals with these limits of MOOC and raises the question, to what extent the related methodology is a step backwards towards essentially formal approaches already surpassed in foreign language teaching.
    - 17-may-2018

  3. Metodología de corpus y formación en la traducción especializada (inglés-español): una propuesta para la mejora de la adquisición de vocabulario especializado

    Sánchez Ramos, María del Mar
    [EN] The main goal of this article is to illustrate the use of a corpus methodology in the specialized vocabulary acquisition initial stage. The first section delves into the lexical translation concept. It follows to describe the important role corpus methodology occupies in translator training and its use in the initial translation stage of a scientific text. The article concludes with the proposal of a didactic approach aimed at using a virtual corpus as a first-step documental resource for specialized vocabulary acquisition and the final results of an initial survey conducted among the students to evaluate the approach
    - 16-may-2018

  4. Strong verb lemmas from a corpus of old english. Advances and issues

    Metola Rodríguez, Darío
    [EN] The aim of this article is to devise the method of lemmatisation of strong verbs from a corpus of Old English with a view to maximising the automatic search for the inflectional forms, with the corresponding minimisation of manual revision of the verbs under analysis. The search algorithm, which consists of query strings and filters, is launched on the lemmatiser Norna, a component of the lexical database of Old English Nerthus. The conclusions of the article insist on the limits of automatic lemmatisation as well as the paths of refinement of the lemmatisation method in order to accomodate less...
    - 16-may-2018

  5. The interaction of parsing rules and argument-predicate constructions: implications for the structure of the grammaticon in FunGramKB

    Fumero Pérez, María del Carmen; Díaz Galán, Ana
    [EN] The Functional Grammar Knowledge Base (FunGramKB), (Periñán-Pascual and Arcas-Túnez 2010) is a multipurpose lexico-conceptual knowledge base designed to be used in different Natural Language Processing (NLP) tasks. It is complemented with the ARTEMIS (Automatically Representing Text Meaning via an Interlingua–based System) application, a parsing device linguistically grounded on Role and Reference Grammar (RRG) that transduces natural language fragments into their corresponding grammatical and semantic structures. This paper unveils the different phases involved in its parsing routine, paying special attention to the treatment of argumental constructions. As an illustrative case, we will follow all the steps necessary to effectively parse...
    - 16-may-2018

Aviso de cookies: Usamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, para análisis estadístico y para mostrarle publicidad. Si continua navegando consideramos que acepta su uso en los términos establecidos en la Política de cookies.