Tuesday, April 28, 2015

 

 



Soy un nuevo usuario

Olvidé mi contraseña

Entrada usuarios

Lógica Matemáticas Astronomía y Astrofísica Física Química Ciencias de la Vida
Ciencias de la Tierra y Espacio Ciencias Agrarias Ciencias Médicas Ciencias Tecnológicas Antropología Demografía
Ciencias Económicas Geografía Historia Ciencias Jurídicas y Derecho Lingüística Pedagogía
Ciencia Política Psicología Artes y Letras Sociología Ética Filosofía
 

rss_1.0 Clasificación por Disciplina

Nomenclatura Unesco > (57) Lingüística

Mostrando recursos 161 - 180 de 54,089

161. Confrontación de los puntos de vista entre el léxico francés y el castellano - Grégoire, Michaël
Los idiomas francés y español manifiestan puntos de vista distintos así como los manuales de traductología lo demuestran en los dominios gramatical, léxico, sintáctico, etc. Hemos escogido para esta comunicación tratar de palabras léxicas correspondientes en uno y otro idioma e intentaremos destacar el punto de vista propio en cada caso. Tomaremos el ejemplo de esp. arroyo y de fr. fleuve y de esp. bicicleta y fr. vélo, para demostrar que las diferencias de puntos de vista se basan entre otros factores en elementos situados antes del nivel morfemático, que se llaman “submorfemas”. A primera vista, estos vocablos no plantean...

162. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Work Role Functioning Questionnaire (WRFQ) to Spanish spoken in Spain =Traducción, adaptación cultural y validación del Work Role Functioning Questionnaire (WRFQ) al castellano hablado en España - Ramada Rodilla, José María, 1961-
Antecedentes: La traducción directa cuestionarios puede conducir a errores debido a diferencias culturales y lingüísticas. La utilización en estudios científicos de cuestionarios desarrollados en otros idiomas, precisa además de su traducción una adaptación cultural y validación. El Work Role Functioning Questionnaire (WRFQ) sirve para medir las dificultades percibidas en el trabajo debido a problemas de salud. Objetivos: 1) Revisar la literatura sobre la traducción, adaptación cultural y validación (TACV) de cuestionarios, y sintetizar y hacer recomendaciones para facilitar este proceso, 2) traducir y adaptar el WRFQ al castellano y 3) examinar la fiabilidad, validez y sensibilidad al cambio del WRFQ para su uso en estudios evaluativos. Métodos: La TACV se llevó...

163. Substantivos italianos e portugueses em -ità/-idade, -ietà/-iedade, -eità/-eidade - Nicau Castanho, Arlindo José
São cada vez mais frequentes as confusões entre -ità/-idade e -ietà/-iedade, em ambas as línguas românicas aqui preponderantemente consideradas e em todos os níveis socioculturais do seu uso – isto é, tanto no âmbito do acrolecto como no do mesolecto ou do basilecto. Curiosamente, é mesmo no âmbito do mesolecto e do acrolecto que cada vez mais nos embatemos em formações espúrias como ?complementarietà/?complementariedade, no lugar dos “legítimos” complementarità/ complementaridade– até porque os termos em questão, característicos de enunciados adscrevíveis a um registro linguístico indiscutivelmente culto, são, por isso mesmo, alheios ao basilecto. 

164. Las palabras olvidadas: Estudio intergeneracional léxico realizado en Portillo (Valladolid, España) - Zuccalà, Daniele
El presente artículo viene a responder a la necesidad de conocer la modificación del léxico que se produce en entornos específicos y, en particular, en aquellas zonas que han sido referentes como modelo para lo que se ha venido llamando el castellano correcto. En este sentido, se realiza un estudio intergeneracional léxico en el que se compara el conjunto de vocablos utilizado por abuelos, padres e hijos del municipio vallisoletano de Portillo, con el objetivo de observar si se han producido fenómenos de inutilizo o, incluso, de desaparición de vocablos. El análisis del conocimiento y el uso del número de...

165. Cervantes. Elogio de la imperfección - Pini, Donatella; Castillo Peña, Carmen
Il contributo consiste in una prima serie di riflessioni di ordine filologico e linguistico, con implicazioni stilistiche e narratologiche, che mettono in luce diversi problemi testuali risolti nelle due nostre edizioni delle Novelas Ejemplares (Padova, Unipress, 2008 e Padova, University Press 2010 http://cervantes.cab.unipd.it/nosoloquijote) in modo divergente rispetto a buona parte della tradizione editoriale dell’opera di Cervantes. Si tratta, per esempio, di ahijada (non emendato in aljaba) ne La illustre fregona, o di cinta e argenas (non emendati in tinta e árganas) ne El licenciado Vidriera, dove abbiamo scelto di conservare la lezione della principe piuttosto di intervenire con correzioni. Tali...

166. Una conceptualización acerca de la cronología de las estaciones entre los tehuelches del extremo sur de patagonia - Arias, Fabián
El presente trabajo intenta repasar un conjunto de categorías lingüísticas pormedio de las cuales los tehuelches de la Patagonia austral significaron distintos ciclos cronológicos que se sucedían en el transcurso del año. Estos períodos remitían a fenómenos de índole natural que afectaron la cotidianeidad de las tolderías y determinaron, durante mucho tiempo, las condiciones en las que se organizó el poblamiento regional. Son justamente esas circunstancias las que se van a ver cada vez más intermediadas a partir de la incorporación del caballo, sucedida en el extremo sur, hacia la mitad del siglo XVIII.

167. Reflexos do desempenho financeiro nas boas notícias: análise linguística em companhias brasileiras transparentes - Bachmann, Ramon Kael Benassi; Tonin, Joyce Menezes da Fonseca; Douglas Colauto, Romualdo; Scherer, Luciano Márcio
The objective of this paper is to investigate the association between the optimism degree of the message from top management and the performance reported in financial ratios of the 2011 Anefac-Fipecafi-Serasa Experian Awards winning companies. To assign optimism to the messages, under a linguistic perspective, an instrument segregated in the instances conversational, indexical and actional was created. The findings suggest that managers of companies with poor financial performance of capital expenditures and cash flow return tend to be more optimistic in messages. It is understood that managers seek to reassure investors mitigating negative financial information through optimist speech.

168. Propiedades fisicoquímicas versus lingüísticas en la adquisición y transferencia de discriminaciones condicionales por humanos - Guzmán-Díaz, Gelacio; Serrano Vargas, Mario
Groups of college students were exposed to a second-order matching-to-sample task using numbers as stimuli. For Group 1, matching relations were based on arithmetic operations (equality, addition and subtraction) whereas for Group 2 such relations were based on the font and color of numbers (identity, similarity in color and difference). For a third group, matching relations were redundantly based on arithmetic operations as well as font and color of numbers. Subsequently, all participants were exposed to test trials similar to those implemented in training for each group, as well as trials using geometric stimuli and identity, color, and shape similarities...

169. Lenguaje y comunicación - González Reyna, Susana
This article describes, in a sequence that goes from less to more complexity three models of linguistic inspiration: 1) R. Jakobson, 2) M. Pêcheux and 3) J. B. Grize that explain the social communication process. The purpose of this description is to show the inoperativeness of focalizing the social communication as a process of messages transmissionand, instead to perceive it as an interlocution process in which the meaning of words (cultural code) plays a central rol.

170. Representaciones en quechua de los conceptos de descanso, barbecho y fertilidad del suelo - Godenzzi, Juan Carlos; Vengoa Z., Janett
In his linguistic and socio-cultural activity, the human being attempts to make sense of his relationship with the world at large. His representation of the world is linked to his language in two ways: nor only instrumental by conditioning the way we think, but also by creating some of our conceptual organizational outlines of the Universe.   We have analyzed texts from Colonial Quechua authors, in addition to contemporary testimonies concerning the fertility of the soil. The connotations and figures of speech employed in the representation of the concepts of rest, fallow and soil fertility presume a reciprocal relationship between...

171. Análisis lingüístico-pragmático de titulares de artículos de opinión - Cervera Rodríguez, Angel
Los titulares de los artículos de opinión son enunciados breves que se presentan ante el lector como manifestaciones explicitas lingüísticas que orientan el interés por el tema desarrollado en el texto y, a su vez, contribuyen pragmáticamente a la interpretación del sentido global. En los titulares suelen aparecer implícitamente significados adicionales que hay que descubrir para interpretar adecuadamente la intencionalidad, junto con el pensamiento ideológico del articulista.

172. Intensificadores disfemísticos en la literatura antioqueña - García Zapata, Carlos
El presente estudio, de carácter pragmático, es un primer acercamiento al análisis de los intensificadores disfemísticos malsonantes del español coloquial utilizado en la literatura antioqueña por autores nacidos en la ciudad de Medellín. Primero, se fijará el marco teórico de partida: algunas consideraciones sobre los conceptos de intensificación, disfemismo y (des)cortesía verbal, como fenómenos importantes de la conversación coloquial; en segundo lugar, partiendo de los textos literarios que hacen parte del corpus recopilado para el Diccionario descriptivo del español del Valle de Aburrá (DEVA), se pretende describir las funciones discursivas de los disfemismos en el uso de los personajes, el...

173. Los fenómenos lingüísticos que caracterizan a las protagonistas de Diez mujeres de Marcela Serrano - Flores Ohlson, Linda
En Diez mujeres de Marcela Serrano, nueve mujeres chilenas de diferentes clases sociales relatan sus historias. Estudiamos los fenómenos lingüísticos que se usan para caracterizar a estos personajes. Mediante la ayuda de diccionarios, descripciones del español chileno y el programa de análisis de corpus AntConc, descubrimos que Serrano se vale, entre otras cosas, del voseo verbal, apócopes y diminutivos para caracterizar a los personajes de clase socioeconómica baja, mientras que el uso del inglés y referencias a escritores, pintores y músicos caracterizan los relatos de las protagonistas de clase socioeconómica alta. 

174. Identidad nacional y poder - Ferraro, Emilia
El libro de Erika Silva representa un aporte para el análisis y la reflexión sobre identidad a varios niveles. El primero es destacar la importancia de los “discursos”, entendidos no solamente como textualidad, construcción verbal y lingüística, sino en la definición de Todorov como un producto de un contexto particular en el cual intervienen no solamente elementos retóricos y lingüísticos, sino también interlocutores específicos. Un discurso aparece en un tiempo y un espacio definido, bajo la confluencia de determinadas circunstancias y, como añade Escobar, se convierte en una parte constitutiva de la realidad social misma puesto que es a través...

175. Algunas anotaciones sobre diferencias léxicas entre el lenguaje masculino y femenino en el español de Lima - Lesevic, Cecilia
Differences between women and men language are a result of their contrasting social role, adjudicated and learned during the socialization process. Thus men and women belong to heterogeneous sociolinguistics sub-cultures, with differing interests, reactions and behaviors regarding language. In Lima 's speech this is mainly shown through the election of lexical varieties for verbal agression, for speaking about the other sex, the partner and sexual matters (more euphemistic in the feminine variety and straighter in the male one); and also through certain linguistic taboos reflecting the social organization, with dominant men and dominated women.

176. El apóstol de los negros: Pedro Claver y sus intérpretes - Bueno, Antonio
The Process of Beatification and Canonization of St. Pedro Claver, written in 1696 and translated from Latin by Tulio Aristizabal -Jesuit in the convent of Cartagena de Indias-, and from Italian by Anna Maria Splendiani, is a magnificent work to learn first-hand testimonies from characters next to him and particularly, from the interpreters at his service. These translations represent the most authoritative sources in order to know the way in which this saint selected his linguistic mediators, their responsibilities and functions, the communication problems they found when helping and supporting black slaves and how they overcame these problems. This matter,...

177. Las aportaciones lingüísticas y literarias de Fray Domingo de Santo Tomás, O.P.: de la traducción sin original textualizado a las fuentes documentales - Martino Alba, Pilar
Friar Domingo de Santo Tomás was a Dominican missioner considered as the initiator of Quechuan Studies, due to his two most recognized linguistic works (1560): Lexicon o Vocabulario de la lengua general del Perú and Grammatica o arte de la lengua general de los Indios de los reynos del Perú. We focus our paper in his contribution to Translation without a textualized original (TSOT), as well as being a pioneer on Quechuistic Studies, which turned his texts in documentary resources for subsequent Linguistic and Literary Studies, and even more important is his contribution to the Theory and Practice of Missionary...

178. La “terminología” cristiana en el “Vocabulario” y el “Arte de la lengua” del fraile franciscano Maturino Gilberti - Valero, Pino
Our aim with this paper is to present and analyze the linguistic dimension of the work of Franciscan friar and missionary Mathurin Gilberti, who conducted his evangelical labour in Mexico and Michoacan. Although his main works are religious in nature, he also wrote works of linguistic and lexicographical character, most notably his Arte de la lengua tarasca, a grammatical compendium of this language, and his Vocabulario en lengua de Michoacán, the best Tarascan dictionary known. We pretend to describe the two works and show their relevance for the history of missionary linguistics, from the perspective of evangelization that both followed,...

179. Un episodio exótico de la misión jesuita: Pedro Páez en Etiopía - Serrano, Elena
In the context of the work developed by the Jesuits in Ethiopia in the sixteenth and seventeenth centuries, this paper underlines the figure of the Jesuit Pedro Páez, whose Historia de Etiopía is arguably the most important work about Ethiopian ethnography and historiography. Its scientific, documentary, historical, ethnographic, linguistic and traductological/traductographical value ─it is composed of different texts about Ethiopia written by European missionaries and travelers, Ethiopian texts and oral sources─ makes it a multivalent text and a paradigm of its genre. The article will focus on the aspects mentioned.

180. El trazado de mapas como traducción de espacios: Hacia la construcción de una cartografía franciscana - Monsalve, Juan Camilo
After their arrival at the coasts of Santa Marta and Cartagena in 1550, Franciscans moved towards the center of El Nuevo Reino de Granada and founded the Custodia de San Juan Bautista, later known as Provincia de Santa Fe. This represented the beginning of the evangelizing work of the Franciscan Order in Colombia, that modeled both the tradition and religious beliefs of its inhabitants, but also their identity. This and other events are told in Luis Carlos Mantilla’s work, Los Franciscanos en Colombia, which represents one of the historiographical pillars of the Order in the New World. This paper describes...

 

Busque un recurso