Sunday, March 1, 2015

 

 



Soy un nuevo usuario

Olvidé mi contraseña

Entrada usuarios

Lógica Matemáticas Astronomía y Astrofísica Física Química Ciencias de la Vida
Ciencias de la Tierra y Espacio Ciencias Agrarias Ciencias Médicas Ciencias Tecnológicas Antropología Demografía
Ciencias Económicas Geografía Historia Ciencias Jurídicas y Derecho Lingüística Pedagogía
Ciencia Política Psicología Artes y Letras Sociología Ética Filosofía
 

rss_1.0 Clasificación por Disciplina

Nomenclatura Unesco > (57) Lingüística > (5701) Lingüística aplicada
(5701.01) Resúmenes (5701.02) Documentación automatizada
(5701.03) Bilingüismo (5701.04) Lingüistica informatizada
(5701.05) Lenguajes documentales (5701.06) Documentación
(5701.07) Lengua y literatura (5701.08) Lenguaje infantil
(5701.09) Traducción automática (5701.10) Patología y corrección del lenguaje
(5701.11) Enseñanza de lenguas (5701.12) Traducción
(5701.99) Otras (especificar)

Mostrando recursos 1 - 20 de 819

1. ***Curso de Pós-Graduação em Linguística Aplicada às Patologias da - Ana Monção; Joaquim Quintino Aires
Processing in Aphasia) test battery has been translated or adapted into other languages entirely (viz. the Spanish, Dutch and Hebrew versions) or partially, depending on the assessment needs of specific groups and on the relevance of individual tests to special cases or to research. Underlying this paper is one of the main goals and the main assumptions of the Interdisciplinary Project on Aphasia Discourse (at Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, Portugal): adapting and/or creating tests for aphasia assessment in European Portuguese (henceforth EP), building on the provable assumption that translation is not desirable, useful or possible in...

2. SOCIOLINGUISTIC AND DIDACTIC CONSIDERATIONS ON ENGLISH-SPANISH CROSS-CULTURAL AWARENESS - J. A. G. Ardila; Jane Neville
clac CÍRCULO clac de lingüística aplicada a la comunica ción

3. Conceptos clave de la lingüística aplicada / Key concepts in applied linguistics Intercultural Communication / Interaction - Spencer-Oatey, Helen

4. A produção dos pronomes lo, la, li e le em italiano por aprendizes brasileiros - Schroeder, Daniela Norci
Este trabalho apresenta um estudo descritivo sobre o uso dos pronomes italianos lo, la, li e le em função de objeto direto. Analisamos a produção desses pronomes por aprendizes universitários brasileiros, confrontando os dados obtidos com a produção de falantes nativos do italiano, em italiano, bem como de falantes nativos do português brasileiro, em português. Inicialmente, procedemos a revisão da literatura sobre o conceito de erro em segunda língua / língua estrangeira, os estágios evolutivos no processo de aquisição de segunda língua / língua estrangeira e a transferência linguística. Na sequencia, apresentamos uma revisão dos estudos sobre aquisição de pronomes...

5. Las siglas en el lenguaje económico de la prensa española generalista - Le Poder, Marie-Evelyne
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2012v1n29p115 El presente artículo se propone llevar a cabo un trabajo de observación, análisis y descripción de las siglas, entendidas como variantes de unidades terminológicas, en el lenguaje económico de la prensa española generalista. Pretende establecer unos criterios mínimos concisos y medibles tales como su tipología, caracterización y patrones de aparición.Nuestra investigación se fundamenta en un corpus textual construido a partir de las secciones que el diario El País dedica a la información económica en un período comprendido entre agosto de 2007 y agosto de 2010. Por lo tanto, se desarrolla en el marco de una situación comunicativa de periodista (especializado)...

6. Investigando o processamento cognitivo de tradutores profissionais em tradução direta e inversa no par linguístico inglês-português - Ferreira, Aline Alves
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2012v1n29p73 O presente trabalho investiga alguns aspectos cognitivos observados no desempenho de dez tradutores profissionais na execução de tarefas envolvendo a tradução de textos correlatos da língua estrangeira (inglês) para a língua materna (português) – tradução direta (TD) – e da língua materna (português) para a língua estrangeira (inglês) – tradução inversa (TI). A coleta de dados segue a metodologia de triangulação. A análise processual teve como base representações lineares obtidas por meio de gravações feitas com o software Translog©, em conjunto com protocolos retrospectivos. Utilizou-se a direcionalidade como variável independente, tendo como base a pesquisa de Buchweitz e Alves (2006)....

7. [en] INTERSUBJECTIVITY NEGOTIATION IN DEBATES OVER NORMATIVE TEXTS IN THE BRAZILIAN NATIONAL CONSTITUTIONAL ASSEMBLY OF 1987/88 - JOAO PEDRO CHAVES VALLADARES PADUA
[pt] O trabalho visa a compreender os processos, mecanismos e métodos discursivos pelos quais os participantes (parlamentares) de uma Comissão Temática (chamada Comissão da Soberania e dos Direitos e Garantias do Homem e da Mulher - CSDGHM) da primeira fase dos trabalhos da última Assembleia Nacional Constituinte brasileira, negociam a aprovação do seu texto final, que vale como o projeto da comissão. Essa pesquisa situa-se numa lacuna da literatura jurídica e linguística: jurídica, porque não há trabalhos no campo do direito que deem conta do nível micro de produção de textos normativos, seus processos e consequências; linguística, porque, mesmo com...

8. $rec.titulo - Análisis Léxico-construccional; De Verbos; De Habla; Lorena Pérez Hernández
clac CÍRCULO clac de lingüística aplicada a la comunica ción

9. II Coloquio Franco-Español de análisis del discurso y de enseñanza de lenguas para fines específicos - Olmo Cazevieille, Françoise Therese; Mangiante, Jean-Marc
Esta publicación recoge los artículos presentados en el II Coloquio franco-español de análisis del discurso y enseñanza de lenguas para fines específicos que se celebró en la Universitat Politècnica de València en torno a la temática del uso de las tecnologías digitales en la comunicación y en la didáctica de las lenguas de especialidad. Esta obra está organizada en tres bloques: el primero versa sobre las tecnologías digitales y el proceso de enseñanza-aprendizaje; el segundo, sobre las tecnologías digitales emergentes y el tercero agrupa las investigaciones lingüísticas llevadas a cabo mediante las tecnologías digitales. Además de difundir trabajos de investigación...

10. EL INGLÉS PARA FINES ACADÉMICOS: APORTACIONES EN LA INVESTIGACIÓN Y ENSEÑANZA DEL DISCURSO CIENTÍFICO - Martín Martín, Pedro
El Inglés para Fines Académicos (IFA) constituye en la actualidad una de las sub-áreas de mayor expansión de la Lingüística Aplicada. Dentro de este campo de estudio, las investigaciones realizadas en el ámbito del Análisis del Género y la Retórica Contrastiva han resultado particularmente relevantes por su valiosa aportación en la creación de material didáctico. En el presente ensayo se hace una revisión de la evolución que ha tenido el IFA desde sus inicios y su aportación al análisis del discurso científi co. Del mismo modo, dentro del paradigma del Análisis del Género, se examina el concepto de "comunidad discursiva"...

11. UN REPTE DE LA (SOCIO)LINGÜÍSTICA APLICADA: EL MODEL DE LLENGUA COL·LOQUIAL PER A LA COMUNICACIÓ AUDIOVISUAL - Mas Castells, Josep Angel
The variety of situations where language is used in audiovisual communications renders the separation between formal and informal register, which normally employ the language orientation materials, inadequate. This inadequacy is highly evident particularly in informal situations, which embrace a long continuum ranging, for example, from the interview of a celebrity to the speech design for an illiterate character in a fiction series script. The sociolinguistic contributions, which include variationism as the analysis of linguistic attitudes, are crucial when formulating proposals for a language model. It should be stressed that the importance of these materials is crucial in contexts where linguistic...

12. MODELOS REPRESENTATIVOS DE DOCUMENTACIÓN TERMINOGRÁFICA Y SU APLICACIÓN A LA TERMINOLOGÍA LINGÜÍSTICA - Casas Gómez, Miguel
En el presente artículo se realiza una revisión de los campos habitualmente consignados en los modelos de fichas más representativos formulados por determinados terminólogos, con el objetivode llevar a cabo una propuesta de ficha terminográfica aplicada a la lingüística que incorpora un nuevo procedimiento explicativo con informaciones relevantes para la estructura del documento terminográfico.

13. Análisis contrastivo del discurso científico-técnico: errores y variaciones comunes en la escritura del inglés como segunda lengua. - Carrió Pastor, Mª Luisa
Este estudio se asienta sobre una base práctica, la lingüística aplicada, y desde ella concibe el concepto de lengua como reflejo de la sociedad y cultura de sus productores. El punto de partida que se plantea es el análisis del discurso escrito específico con un enfoque pragmático, y se considera la lingüística contrastiva como método de detección y clasificación de los errores y variaciones cometidos por los distintos grupos de producciones escritas a través de un corpus de artículos científicos. Así mismo se ha incluido dentro del ámbito del análisis del Inglés Académico y Profesional (IPA), puesto que se entiende...

14. Desarrollo de aplicaciones interactivas basadas en Adobe Flash para la enseñanza de inglés - Guerrero Vaquerizo, Iván
La evolución y creciente implantación de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones en el ámbito educativo durante los últimos 10 años es un hecho. Las innegables ventajas que ofrecen estas tecnologías facilitan el proceso de aprendizaje en su conjunto, en parte apoyado por la mayor fluidez en la comunicación entre formadores y estudiantes. Por su parte, el departamento de Lingüística Aplicada a la Ciencia y a la Tecnología ha venido desarrollando diversos proyectos para facilitar el aprendizaje del inglés entre los alumnos de la Universidad Politécnica de Madrid, entre los cuales se encuentra el curso de inglés nivel A2 del proyecto...

15. [pt] DIREITO BRASILEIRO E LINGUÍSTICA APLICADA AUTORREFLEXIVA: UMA PROPOSTA DE INTERCONEXÃO - GUILHERME LIMA CARDOZO
[pt] Este artigo promove uma interconexão entre o discurso jurídico e a proposta de uma Linguística Aplicada autorreflexiva, através da interface entre as bases que sustentam ambos os discursos, a fim de proporcionar uma reflexão comprometida com a pluralidade e com a ética. Confrontar-se-ão o pano de fundo essencialista que rege o Direito brasileiro e a necessidade contemporânea de se compreender a linguagem como prática social, refletindo sobre si mesma, assumindo suas escolhas políticas, ideológicas e éticas.

16. Universidade Federal de Santa Maria. - Lingüística Aplicada Professora; Corresnpondência Rua José Carlos; Fonoaudióloga Doutora Em; Lingüística Aplicada Professora; Fonoaudióloga Especializanda; Artigo De Pesquisa
Análise comparativa da eficiência de três diferentes modelos de terapia fonológica Análise comparativa da eficiência de três diferentes modelos de terapia fonológica****** Comparative analyses of the effectiveness of three different phonological therapy models *Fonoaudióloga. Doutora em

17. Ghent 2015: Ibero-romance in contact and in contrast - de lingüística aplicada a la comunicación, Círculo

18. Signo y Seña - de lingüística aplicada a la comunicación, Círculo

19. Tese submetida à Universidade Federal de Santa Catarina - Pós-graduação Em; Letras Inglês; Didiê Ana; Ceni Denardi; Doutora Em Letras; Doutora Em Letras; Área Concentração; Inglês Literatura Correspondente; Opção Língua; Inglesa Lingüística Aplicada; Dra Gloria Gil; Dra Vera; Lúcia Lopes Cristovão; Dra Lêda; Maria Braga Tomitch
Flying together towards EFL teacher development as language learners and professionals through genre writing

20. FLORIANÓPOLIS - Mestre Em Letras; Mestre Em Letras; Área Inglês; Literatura Correspondente; Opção Língua; Inglesa Lingüística Aplicada
parcial dos requisitos para a obtenção do grau de

Página de resultados:
 

Busque un recurso